облегчение дня видеть эту троицу целой, красивой и танцующей. хорошо, когда жизнь продолжается, остальное второстепенно Перевод Ladies' Code (레이디스 코드) - 갤럭시 (Галактика), англ. назв. GALAXY Через год и 8 месяцев после ужасной катастрофы Ladies Code все-таки вернулись! Да еще и как. Будем надеяться, что сократившуюся группу будет ждать сокрушающий успех - хотя бы ради ушедших. С возвращением, девушки, мы вас поддержим. Когда я открываю глаза, мне светит звезда* Эй, привет ты там! Узнай меня! Я поднимусь на холм, а ты, пожалуйста, спаси меня, Ту, кто машет тебе рукой и улыбается Звезда прорезает луну, сердце пляшет: Время пришло! Тайный знак нас двоих известный лишь мне… Привет! Я ждала! Не возьмешь ли ты меня с собой в галактику? (Мэйдэй!**) Бесконечная опасность Вселенная, что светит здесь, в темноте Да не поприветствуешь ли ты меня, незнакомку? Толи достигнет, толи нет*** – сердце в волнении O2**** падает! Твоему зову невозможно противится****** Вдруг, неожиданно возникает чувство, что я видела тебя раньше Неожиданно вспоминаю Единственный луч света Найденный в бесконечной темноте... А когда глаза открываются – воздух темен Ох, это ничего, это – дежа вю Здесь, где нет совсем никого Тем более человека, кто знает меня Я спокойна Ты, сверкающий, кто словно нашел меня, Привет! Я ждала! Не возьмешь ли ты меня с собой в галактику? (Мэйдэй!) Бесконечная опасность Вселенная, что светит здесь, в темноте Да не поприветствуешь ли ты меня, незнакомку? Возьми меня в галактику Спаси меня от Зависти Привет! Я ждала Не вытянешь ли ты меня Из под действия силы тяжести (Торопись!) Возьми меня за руки. Видишь? Вселенная, что светит здесь, в темноте Да не поприветствуешь ли ты меня, незнакомку? Толи достигнет, толи нет – сердце в волнении O2 падает! Твоему зову невозможно противится Вдруг, неожиданно возникает чувство, что я видела тебя раньше Неожиданно вспоминаю Единственный луч света Найденный в бесконечной темноте... -------------------------------------------------------------------------------------- * В корейском языке нет рода, поэтому звезда вполне может быть и мужчиной. Мне кажется, что в этой песне они обращаются к звезде, как к мужчине, и поэтому я называю ее в мужском роде. ** Если кто не знает - так звучит сигнал опасности (SOS) *** Другой возможный перевод - толи касается, толи нет. Она не уверена, видит ли ее звезда. **** т. е. кислород ***** Дословно - твое ведение невозможно остановить (멈출 수 없는 너의 이끌림) - Я следую за тобой (ты ведешь меня) и это невозможно остановить

Теги других блогов: корейская музыка Ladies' Code GALAXY